- 外国人観光客の多いエリアで飲食店を経営しているが、創作和食店ということもあり、英語メニューの作成ができていなかった。
- 度々店舗の前で足を止めている外国人観光客がいたが、日本語のメニューしか店前にはおいておらず、入店するところまではいかないことが多かった。
- 英語のネイティブスピーカーと日本語のネイティブスピーカーによる翻訳なので、複雑な日本語もしっかり伝わる英語メニューが作れると思った。
- 納期もスピーディーだったので、すぐに英語メニューが利用できること
- 英語メニューを店前に置いていることで外国人観光客の入店が増えた。
- 外国人のお客様が注文時にメニューについて質問する回数が減った。
英語の翻訳・添削を日本語のネイティブスピーカーと英語のネイティブスピーカーが行います。日本語から英語、英語から日本語どちらでも対応できます。ネイティブスピーカーが作業を行うので、細かいニュアンスまでしっかりと汲み取り翻訳・添削させていただきます。納期についてもご相談の上、調整させていただくことも可能です。
面談はこちら >